To the Issue of the Historical and Contemporary Size of the Chinese Diaspora in Africa and the Methodology of its Quantitative Research
Author:
Olga Fituni
Abstract:
For the first time in the domestic scientific literature, the article provides a detailed quantitative assessment of the Chinese diasporas of 58 African countries, non-sovereign territories and jurisdictions. The article analyzes the methodology of their quantitative assessments and provides a critical comparison of various types of sources of information on the Chinese diasporal communities on the continent. The novelty of the work is that the author does not consider the subject of research “from the Chinese perspective”, which is characteristic of most academic papers on the subject of “huaqiao,” but from the view-point of Africa. The host-country perspective premises the analysis of influences upon its rather than China’s development and requires the understanding not only of in the issues relation to the diaspora per se, but also For the first time in domestic African and Sinological studies, the objective was to bring together, critically process and analyze the available statistics on the Chinese diaspora on the continent. The results of the research published in the article finally allow us to solve the problem of determining the quantitative and spatial parameters of the diasporal Chinese communities on the continent. The solution to this problem opens up the possibility of obtaining scientific knowledge of the social, political, civilizational, economic and other characteristics of the Chinese diasporas in interaction with the surrounding society and in the context of socio-economic processes taking place in specific African countries on an objective, rather than speculative, basis.
Keywords:
Diaspora, Huaqiao, Africa, China, migration
DOI:
10.31132/2412-5717-2020-50-1-14-24
References:
1. Andreyev M. A. Zarubezhnaya kitayskaya burzhuaziya – orudiye Pekina v Yugo-Vostochnoy Azii. (The Chinese Foreign Bourgeoisie as an Instrument of Beijing in Southeast Asia) M., 1973. 190 p. (in Russian)
2. Anokhina Ye.S. «Novaya» kitayskaya migratsiya i politika KNR po yeye regulirovaniyu (“New” Chinese migration and the PRC’s policy to regulate it) Tomsk. Tomskiy gosudarstvennyy universitet, 2012. 248 p. (in Russian)
3. Borisova A. Zarubezhnyye kitaytsy (Overseas Chinese). Aziya i Afrika segodnya. 2002. № 5. P. 28–33 (in Russian)
4. Deych T.L. Kitay “zavoyevyvayet” Afriku (China “conquers” Africa) M.: In-t Afriki RAN, 2014. 382 p. (in Russian)
5. Deych T.L. “Myagkaya sila” kak instrument vneshney politiki: rol v otnosheniyakh Rossii i Kitaya s Afrikoy (“Soft power” as an instrument of foreign policy: its role in relations of Russia and China with Africa).Uchenyye zapiski Instituta Afriki RAN. 2017. № 3 (40). P. 3-13 (in Russian)
6. 国务院侨务办公室关于印发《关于界定华侨外籍华人归侨侨眷身份的规定》的通知
7. Guowuyuan qiaowu bangongshi guanyu yinfa “Guanyu jieding huaqiao, waiji huaren, guiqiao, qiaojuan shenfen de guiding” de tongzhi
8. (PRC State Council Overseas Chinese Affairs Office’s Notice on issuing “Regulations on defining the status of Chinese emigrants, foreign citizens of Chinese origin, re-emigrants and emigrants’ dependents”)
9. https://zh.wikisource.org/zh-hans/ 国务院侨务办公室关于印发 《关于界定华侨外籍华人归侨侨眷身份的规定》的通知 (accessed 16.12.2019) (in Chinese)
10. 记者连线:西非疫区中国公民有效防御埃博拉
11. Jizhe lianxian: Xi Feizhou yiqu Zhongguo gongmin youxiao fangyu Aibola
12. (Correspondents report: Chinese citizens in epidemic-stricken regions of West Africa undertake effective Ebola-preventing measures)
13. http://www.gov.cn/xinwen/2014-08/17/content_2735548.htm (in Chinese) (accessed 20.12.2019)
14. Kitayskiye etnicheskiye gruppy v stranakh Yugo-Vostochnoy Azii (Chinese ethnic groups in Southeast Asia). M.: Nauka. 1986. 283 p. (in Russian)
15. Kotova T.M. Kitaytsy za rubezhom i ikh rol v politike Kitaya. (The overseas Chinese and their role in Chinese politics). M., 1983. 280 p. (in Russian)
16. Larin A.G. Kitay i zarubezhnyye kitaytsy (China and overseas Chinese) M.: IDV RAN. 2008. 94 p. (in Russian)
17. 李安山 – 战后非洲中国移民人口状况的动态分析
18. Li Anshan. Zhanhou Feizhou Zhongguo yimin renkou zhuangkuang de dongtai fenxi
19. (A Dynamic Analysis of the Chinese Immigrant Population in Postwar Africa)
20. http://www.ims.sdu.edu.cn/__local/8/DF/93/3966ADDC3A2ABDC157706F2DAA2_6DB2D220_151A75.pdf (in Chinese) (accessed 10.12.2019)
21. Poston,D. and J. Wong. The Chinese diaspora: The current distribution of the overseas Chinese population. Chinese Journal of Sociology. 2016, Vol. 2(3) 348–373. DOI: 10.1177/2057150X16655077 (accessed 10.12.2019)
22. 商 务 部 对 外 投 资 和 经 济 合 作 司 . 对外投资合作国别(地区)指南,北京,2015-2020
23. Shangwubu duiwai touzi he jingji hezuo si. Duiwai touzi hezuo guobie (diqu) zhinan
24. (Country (Region) Guide for Foreign Investment Cooperation. Department of Foreign Investment and Economic Cooperation, PRC Ministry of Commerce). Beijing. 2015-2020 (in Chinese)
25. 数据篇:华侨华人在全球各地的分布统计
26. Shujupian: Huaqiao, huaren zai quanqiu gedi de fenbu tongji
27. Databook: Statistics of Overseas Chinese Distribution Around the World http://www.haiwaihuarenwang.com/hrzx/3.html (in Chinese) (accessed 20.12.2019)
28. Simoniya N.A. Naseleniye kitayskoy natsional’nosti v stranakh Yugo-Vostochnoy Azii (The population of Chinese ethnicity in the countries of Southeast Asia.). M., 1959 (in Russian) 174 p.
29. 台当局公文将“华侨”改称“侨民” 官员辩称:这样“包容性”比较大
30. Taidangju gongwen jiang “huaqiao” gaicheng “qiaomin”. Guanyuan biancheng: zheyang “baorongxing” bijiao da
31. (Taiwan authorities change “huaqiao” to “qiaomin” in official documents. Officials claim it offers a broad “inclusiveness”)
32. https://taiwan.huanqiu.com/article/9CaKrnK8Dhv (in Chinese) – (accessed 05.01.2020)
33. 台湾侨委会把“华侨”改为“侨民”在美国台湾人社区引发强烈反响
34. Taiwan qiaoweihui ba “huaqiao” gaiwei “qiaomin” zai Meiguo Taiwanren shequ yinfa qianglie fanxiang
35. (Taiwan Overseas Community Affairs Council’s changing term “huaqiao” for “qiaomin” induces a strong reaction in American Taiwanese communities)
36. http://www.rfi.fr/cn/中国/20180407-台湾侨委会把华侨改为侨民在美国台湾人社区引发强烈 反响 (in Chinese) (accessed 16.12.2019)
37. 中華民國 99- 107年僑務統計年報
38. Zhonghua Minguo 99 – 107 nian qiaowu tongji nianbao
39. (Statistical Yearbooks of the Overseas Community Affairs Council. Republic of China (Taiwan) 2010–2018 (in Chinese)
40. 中华人民共和国归侨侨眷权益保护法 第二条
41. Zhonghua Renmin Gonghego Guiqiao Qiaojuan Quanyi Baohu Fa. Di er tiao
42. (PRC Law on the Protection of the Rights and Interests of Re-emigrants and Emigrants’ Dependents, paragraph 2)
43. http://www.chinaqw.com.cn/node2/node2796/node2883/node3179/userobject6ai3723.html (in Chinese) (accessed 15.12.2019)