«Деколонизация» знаний: новый взгляд на описание истории Кейпа

Автор:

Туряница Д.А.

DOI:

10.31132/2412-5717-2024-68-3-179-182

Аннотация:

Рецензия на монографию: Bam J. Ausi Told Me: Why Cape Herstoriographies Matter. Auckland Park: Jacana Media, 2021. 312 p.

Ключевые слова:

Африка, Южная Африка, Кейптаун, апартеид, деколонизация, койсанское возрождение, кхой-кхой, сан

Для цитирования:

Туряница Д.А. «Деколонизация» знаний: новый взгляд на описание истории Кейпа (рецензия). Ученые записки Института Африки РАН. 2024. № 3. С. 179–182. https://doi.org/10.31132/2412-5717-2024-68-3-179-182

For citation:

Turianitsa D.A. (2024). The “Decolonizing” of Knowledge: A New Perspective on the Cape’s Storytelling (Review). Journal of the Institute for African Studies. № 3. Pp. 179–182. https://doi.org/10.31132/2412-5717-2024-68-3-179-182

В поисках африканской идентичности

Автор:

Олувакайоде О.Э.

DOI:

10.31132/2412-5717-2024-68-3-175-178

Аннотация:

Рецензия на книгу: Steyn M., Mpofu W. (Eds.). Decolonising the Human: Reflections from Africa on Difference and Oppression. Johannesburg: Wits University Press, 2021, 264 p.

Ключевые слова:

Африка, деколонизация, человечность, африканская идентичность, самоидентификация, деконструкция, колониализм, дегуманизация, дискриминация

Для цитирования:

Олувакайоде О.Э. В поисках африканской идентичности (рецензия). Ученые записки Института Африки РАН. 2024. № 3. С. 175–178. https://doi.org/10.31132/2412-5717-2024-68-3-175-178

For citation:

Oluwakayode O.E. (2024). In Search for African Self-Identity (Review). Journal of the Institute for African Studies. № 3. Pp. 175–178. https://doi.org/10.31132/2412-5717-2024-68-3-175-178

Африканские языки в цифровую эпоху: проблемы и перспективы развития

Автор:

Мильто А.В.

DOI:

10.31132/2412-5717-2024-68-3-172-174

Аннотация:

Рецензия на коллективную монографию: Makalela L., White G. (Eds.). Rethinking Language Use in Digital Africa. Technology and Communication in Sub-Saharan Africa. Bristol: Multilingual Matters, 2021. 216 p.

Ключевые слова:

Африка, цифровизация, коммуникация, язык, информационные технологии, транслингвальность, социальные сети, деколонизация

Для цитирования:

Мильто А.В. Африканские языки в цифровую эпоху: проблемы и перспективы развития (рецензия). Ученые записки Института Африки РАН. 2024. № 3. С. 172–174. https://doi.org/10.31132/2412-5717-2024-68-3-172-174

For citation:

Milto A.V. (2024). African Languages in the Digital Age: Problems and Prospects (Review). Journal of the Institute for African Studies. № 3. Pp. 172–174. https://doi.org/10.31132/ 2412-5717-2024-68-3-172-174

Тойин Фалола: автоэтнография как способ деколонизации африканской эпистемологии

Автор:

Гавристова Т.М., Хохолькова Н.Е.

DOI:

10.31132/2412-5717-2024-68-3-169-171

Аннотация:

Рецензия на монографию: Falola T. Decolonizing African Knowledge. Autoethnography and African Epistemologies. Cambridge: Cambridge University Press, 2022. 524 p

Ключевые слова:

Африка, африканистика, колониализм, деколонизация, традиции, культура, наследие, память, идентичность, автоэтнография, нарратив

Для цитирования:

Гавристова Т.М., Хохолькова Н.Е. Тойин Фалола: Автоэтнография как способ деколонизации африканской эпистемологии (рецензия). Ученые записки Института Африки, 2024. № 3. С. 169–171. https://doi.org/ 10.31132/2412-5717-2024-68-3-169-171

For citation:

Gavristova T.M., Khokholkova N.E. (2024). Toyin Falola: Autoethnography as a Method to Decolonize African Epistemology (Review). Journal of the Institute for African Studies, 2024. № 3. Рр. 169–171. https://doi.org/ 10.31132/2412-5717-2024-68-3-169-171

Помощь СССР в развитии системы среднего образования в Танзании в период 1960‒1980-х гг.

Автор:

Лазарев А.В.

DOI:

10.31132/2412-5717-2024-68-3-155-168

Аннотация:

В статье на основе документов Государственного архива Российской Федерации (ГА РФ) исследуется тема советской помощи Танзании в области среднего образования с конца 1960-х до середины 1980-х гг. Тема двусторонних отношений СССР и Танзании в области образования была выбрана, с одной стороны, в связи с растущей актуальностью исследований российско-африканских отношений во всех областях, а с другой – из-за недостаточной ее изученности в российской и зарубежной историографии. Анализ советской помощи Танзании предваряется обзором причин, по которым танзанийское руководство сделало такой запрос. Главными основаниями для просьбы о помощи со стороны африканского государства стали нехватка местных специалистов в области образования и левая ориентация танзанийского правительства. После длительных переговоров СССР и Танзания договорились о подписании в 1969 г. контракта о командировании советских преподавателей для работы в средних учебных заведениях этой страны. В рамках договоренностей СССР снабжал танзанийские средние школы и колледжи учебным оборудованием и материалами, оказывал финансовую и техническую помощь Танзании в постройке средних учебных заведений. Советский Союз столкнулся с рядом проблем, решение которых в основном легло на плечи командированных учителей. Как полагает автор статьи, стабильно возникавшие сложности, с которыми пришлось иметь дело советским преподавателям и ведомствам, были напрямую связаны с внутриполитической ситуацией в Танзании, а именно с приоритетом начального образования и экономической политикой в рамках политики уджамаа. И хотя советская помощь достигала намеченных целей, под влиянием тенденций во внутриполитической жизни Танзании носила весьма ограниченный характер.

Ключевые слова:

СССР, Танзания, помощь в развитии системы образования, советско-танзанийские отношения, советские преподаватели, танзанийское образование, уджамаа

Библиография:

1. Балезин А.С. К истории установления дипломатических отношений СССР со странами Восточной Африки – Кенией, Угандой и Танзанией. По материалам архива МИД РФ. Давидсон А.Б. (ред.). Африка в судьбе России. Россия в судьбе Африки. М.: РОССПЭН, 2019. С. 290‒317.
2. Балезин А.С. Как были установлены дипломатические отношения нашей страны с Танзанией. Балезин А.С. (ред.). Под небом Африки моей. История, языки, культура народов Африки. № 8. М.: Ключ-С, 2018. C. 17‒29.
3. Балезин А.С. СССР и Занзибар в годы его борьбы за независимость и объединения с Танганьикой. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Международные отношения. 2020. Т. 20. № 1. С. 54‒66. https://doi.org/10.22363/2313-0660-2020-20-54-66
4. Балезин А.С. Партийные связи СССР – Танзания: свидетельство очевидца. Новая и Новейшая история. 2017. № 3. С. 218‒231.
5. Грибанова В.В. Образование в Танзании: история и современность. Бондаренко Д.М., Денисова Т.С., Костелянец С.В. (ред). «Каждый гражданин — неотъемлемая часть нации». К 100-летию со дня рождения основоположника независимой Танзании Джулиуса Камбараге Ньерере. М.: Институт Африки РАН, 2022. С. 161‒173.
6. Лазарев А.В. Советские учителя в Танзании в 1960‒1970-е годы. Балезин А.С. (ред.). Под небом Африки моей. История, культура, языки народов Африки. № 10. М.: Ключ-С, 2022. С. 117‒128.
7. Урнов А.Ю. Внешняя политика СССР в годы «холодной войны» и «нового мышления». М.: РФК-Имидж Лаб, 2014.

Для цитирования:

Лазарев А.В. Помощь СССР в развитии системы среднего образования в Танзании в период 1960‒1980-х гг. Ученые записки Института Африки РАН. 2024. № 3. С. 155–168. https://doi.org/10.31132/2412-5717-2024-68-3-155-168

For citation:

Lazarev A.V. Soviet Aid in the Development of Secondary Education in Tanzania in 1960s–1980s. Journal of the Institute for African Studies. 2024. № 3. Pp. 155–168. https://doi.org/ 10.31132/2412-5717-2024-68-3-155-168

Адаптация касты гриотов в постколониальном обществе Западной Африки

Автор:

Татаровская И.Г.

DOI:

10.31132/2412-5717-2024-68-3-142-154

Аннотация:

Автор статьи рассматривает представителей социальной касты профессиональных певцов, музыкантов и сказочников ‒ гриотов, которые играют большую роль в сохранении культурного и исторического наследия народов Западной Африки. Первые письменные упоминания о них относятся к XIII в. На протяжении нескольких столетий гриоты сумели сохранить свою идентичность. Однако культурная и социальная роль «ремесленников слова» претерпела значительные изменения в постколониальный период. Статья посвящена постколониальной культурной политике Модибо Кейта, Секу Туре, Леопольда Седара Сенгора. Лидеры освободившихся от колониальной зависимости государств проводили политику модернизации, направленную на возрождение культурных традиций. Они целенаправленно использовали исторически сложившийся авторитет гриотов для влияния на массы посредствам их творчества. Гриоты в этот период стали «голосом» государства, они сумели адаптировать традиционную музыку и устные предания народов манден к новым реалиям, они модернизировали свой репертуар с использованием современных музыкальных инструментов и новых аранжировок. Гриоты переделывали знаменитые хвалебные песни о легендарных героях прошлого, заменяя их имена на имена современных лидеров. Эти новые интерпретации поддерживались и спонсировались правительствами Мали, Сенегала и Гвинеи. Впоследствии, освободившись от идеологической цензуры, они обратились в своем творчестве к экономическим и социальным проблемам. Большинство гриотов остались музыкантами и певцами. Те гриоты, которые связали свою жизнь с политикой, стали советниками и пресс-атташе представителей власти. В статье показано как менялось социальное положение гриотов в постколониальный период.

Ключевые слова:

гриоты, Западная Африка, Секу Туре, Леопольд Сенгор, Модибо Кейта, постколониальная культурная политика, музыкальные коллективы

Библиография:

1. Ванюкова Д.В., Куценков П.А. Дети дождя: ногом, теллем и догоны. М., Берлин: Direct Media, 2022.
2. Евгеньева Т.В. (ред.). Этническая идентичность в современной Африке. М.: Институт Африки РАН, 2017.
3. Ксенофонтова Н.А., Ильина Н.Ю., Татаровская И.Г. Женщины и культура. Африканские традиции. Современные тенденции. М.: Институт Африки РАН, 2021.
4. Куббель Л.Е. Сонгайская держава. М.: Наука, 1974.
5. Мюллер Ф.М. Шесть систем индийской философии. М.: Академический проект, 2018.
6. Следзевский И.В. Африканский опыт догоняющей модернизации: теория и практика. Россия реформирующаяся. 2013. № 12. С. 471‒520.
7. Ольдерогге Д.А. (ред). Сундьята. Мандингский эпос. М.-Ленинград: Художественная литература, 1963.

Для цитирования:

Татаровская И.Г. Адаптация касты гриотов в постколониальном обществе Западной Африки. Ученые записки Института Африки РАН. 2024. № 3. С. 142–154. https://doi.org/ 10.31132/2412-5717-2024-68-3-142-154

For citation:

Tatarovskaya I.G. (2024). Adaptation of the Griot Caste in the Post-Colonial Society of West Africa. Journal of the Institute for African Studies. № 3. Pp. 142–154. https://doi.org/ 10.31132/2412-5717-2024-68-3-142-154

Создание национально-ориентированных пособий по русскому языку как иностранному для африканских аудиторий: малийский опыт

Автор:

Давыдов А.В.

DOI:

10.31132/2412-5717-2024-68-3-131-141

Аннотация:

В связи с укреплением российско-африканских отношений значительную роль сегодня приобретает создание национально-ориентированных пособий по русскому языку как иностранному, ориентированных на африканские страны. Языковая ситуация в Мали после принятия новой Конституции, понизившей статус французского языка с «официального» до «рабочего» и повысившей статус национальных языков, характеризуется тем, что использование местных языков усиливается во многих сферах. Один из учебников серии «Мы изучаем русский», выходящей в издательстве Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ), адаптирован для Республики Мали.

В учебнике используется сознательно-практический метод обучения, поэтому объяснение грамматики, а также формулировки заданий при адаптации были переведены на язык бамбара (бамана), который признан в Мали средством коммуникации между различными языковыми группами. Переводчик, готовящий технический текст на функционально ограниченный язык, обслуживающий преимущественно устную сферу, сталкивается с многочисленными трудностями, прежде всего, терминологического характера. В данном случае их можно разделить на два типа: 1) недостаток специальной лингвистической терминологии; 2) недостаток общенаучной терминологии и слов, обозначающих современные городские реалии. Эти трудности преодолевались через обращение к внутренним ресурсам языка: устной традиции комментирования письменных текстов, традициям школьного обучения на родном языке, а также к терминологическому узусу, стихийно сложившемуся в языке СМИ. В содержательной части учебник был адаптирован к малийским реалиям: введены персоналии, известные малийцам и вызывающие у них положительную оценку; фигурирующие в тексте имена частично заменены на малийские, чтобы создать необходимый баланс «своего» и «чужого».

Опыт создания национально-ориентированного пособия по русскому языку для Мали сможет помочь при осуществлении аналогичных проектов, ориентированных на африканские страны.

Ключевые слова:

русский язык как иностранный, РКИ, ТРКИ, усвоение второго языка, языковая политика, Мали, бамбара, бамана, перевод

Библиография:

1. Выдрин В.Ф. Язык бамана. СПб: Издательство Санкт-Петербургского государственного университета, 2008.
2. Выдрин В.Ф. Бамана язык. Выдрин В.Ф., Мазурова Ю.В., Кибрик А.А. , Маркус Е.Б. (ред.). Языки мира: Языки манде. СПб.: Нестор-История, 2017. С. 46‒143.
3. Выдрин В.Ф., Томчина С.И. Манден-русский словарь. Màndén-Ìrisí Dánεgafe. СПб.: Дмитрий Буланин, 1999.
4. Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного (методические основы). М.: Русский язык, 1984.
5. Давыдов А.В. Обучение малийцев русскому языку как иностранному. Шишков М.С. (ред.). XV Конгресс МАПРЯЛ: Избранные доклады. СПб.: МАПРЯЛ, 2024. С. 1764‒1769. https://ru.mapryal.org/filecache/ upload/files/15MAPRYAL_IZBR.pdf (дата обращения: 16.07.2024)
6. Московкин Л.В., Александрова Т.И. (ред.) Мы изучаем русский: для говорящих на арабском языке. Элементарный уровень (А1): учеб. пособие. СПб.: Изд-во СПБУ, 2022а.
7. Московкин Л.В., Александрова Т.И. (ред.) Мы изучаем русский: для говорящих на дари. Элементарный уровень (А1): учеб. пособие. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2022б.

Для цитирования:

Давыдов А.В. Создание национально-ориентированных пособий по русскому языку как иностранному для африканских аудиторий: малийский опыт. Ученые записки Института Африки РАН. 2024. № 3. С. 131–141. https://doi.org/10.31132/2412-5717-2024-68-3-131-141

For citation:

Davydov A.V. Creating Nationally Oriented Textbooks of Russian as a Foreign Language for African Audiences: The Malian Experience. Journal of the Institute for African Studies. 2024. № 3. Pp. 131–141. https://doi.org/10.31132/2412-5717-2024-68-3-131-141

Современная языковая политика в Танзании: cui prodest? cui bono?

Автор:

Никольская М.В.

DOI:

10.31132/2412-5717-2024-68-3-114-130

Аннотация:

Современная Танзания ‒ одна из немногих африканских стран, где население говорит на автохтонном языке суахили, а английский играет важную роль как второй из двух официальных языков. В статье исследуются факторы выбора языковой политики, проводимой с момента обретения независимости. На основе анализа политических функций языка автор приходит к выводу, что английский воспринимается в основном как средство социальной мобильности (статусная ценность) и культурной и экономической дипломатии Танзании за рубежом (внешнеполитическая ценность), в то время как суахили служит инструментом национальной самоидентификации, коммуникации между гражданами, катализатором политического участия и объединения политических структур. В то же время стратегия Танзании в этой области зачастую выглядит непоследовательной, что особенно заметно в сфере образования. Помимо низкой квалификации преподавателей и качества учебных материалов, анализ участников образовательного процесса и их позиций показывает, что значительная часть танзанийской элиты склонна сопротивляться суахилизации или даже саботировать ее, рассматривая английский как ключ к более заманчивым перспективам трудоустройства или возможность эмиграции. Такой подход поддерживают англоязычные страны, в частности Великобритания, заинтересованная в том, чтобы не упустить Танзанию из сферы своего политического и экономического влияния. Однако поскольку танзанийское руководство продолжает продвигать язык суахили на международном уровне, маловероятно, что в среднесрочной перспективе страна вычеркнет его из публичного поля. В связи с этим для России представляется целесообразным участвовать в совместных с Танзанией программах и проектах, подразумевающих развитие суахили и его продвижение в других странах Африки.

Ключевые слова:

Танзания, Восточная Африка, языковая политика, политические функции языка, суахили, матрица Менделоу, заинтересованные стороны

Библиография:

1. Васильев А.Д., Васильева С.П. Освоение языка автохтонного и языка экзогенного: потребности естественные и искусственные. Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. 2021. Т. 55. № 1. С. 113–120. https://doi.org/10.25146/1995-0861-2021-55-1-263
2. Громова Н.В. Язык суахили в афроамериканской культуре. Немчинова Т.С. (ред.). Актуальные проблемы мировой политики: ежегодный альманах. Т. 10. СПб: Издательство СПбГУ, 2020. С. 144‒153.
3. Давыдова К.А. Двадцатое заседание Дискуссионно-аналитического клуба по языковой политике. Социолингвистика. 2023. Т. 4. № 16. С. 150–161. https://doi.org/10.37892/2713-2951-4-16-150-161
4. Джанаева А.Н. Понятие и виды языковых прав. Теория права и межгосударственных отношений. 2021. Т. 1. № 2 (14). С. 112–119.
5. Маркаров А.М. К вопросу о понятии и содержании языковых прав в конституционном праве. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Юридические науки. 2014. № 2. С. 187–196.
6. Никольская М.В. Языковая политика как инструмент трансформации этнополитического конфликта в Руанде. Южно-российский журнал социальных наук. 2022. Т. 23. № 2. С. 86–105. https://doi.org/ 10.31429/26190567-23-2-86-105
7. Петренко Н.Т. О вкладе языка суахили в африканское единение. Гладкова Е.Л. (ред.). Языковая политика в странах Южной Азии, Среднего Востока и Африки. Москва: МГИМО-Университет, 2023. С. 176–200.

Для цитирования:

Никольская М.В. Современная языковая политика в Танзании: cui prodest? cui bono? Ученые записки Института Африки РАН. 2024. № 3. С. 114–130. https://doi.org/10.31132/2412-5717-2024-68-3-114-130

For citation:

Nikolskaya M.V. Contemporary language policy in Tanzania: Cui prodest? Cui bono? Journal of the Institute for African Studies. 2024. № 3. С. 114–130. https://doi.org/10. 31132/2412-5717-2024-68-3-114-130

Интервью с профессором Кготатсо Б. Шаем (Университет Лимпопо, ЮАР) Эпистемология афроцентризма для социальных наук

Автор:

Кготатсо Б. Шай

DOI:

10.31132/2412-5717-2024-68-3-107-113

Аннотация:

Кготатсо Шай – профессор политологии, в недавнем прошлом возглавлял кафедру культурных и политических исследований в Университете Лимпопо в ЮАР, а также Южноафриканскую ассоциацию политических исследований. В настоящее время он – действующий президент Южноафриканской ассоциации государственного управления и менеджмента. Он инициировал издание флагманской книжной серии и выступает в качестве ее главного редактора. Профессор Шай – автор трех научных книг, входит в число исследователей, деятельность которых учитывается в рейтинге южноафриканского Национального исследовательского фонда (South Africa National Research Foundation, NRF). В его актике более 100 рецензируемых публикаций в изданиях, аккредитованных Министерством высшего образования и подготовки кадров ЮАР. В сфере его научных интересов – африканская политика, международные отношения и политика знаний.

В интервью профессор K. Шай рассуждает об афроцентризме как о центральной теоретической парадигме и аналитической призме, которую следует применять в африканских социальных науках. Он описывает свой личный путь внедрения афроцентричных подходов и рассказывает о наиболее влиятельных ученых-афроцентристах, как представляющих континент, так и живущих за его пределами. Он также рассказывает о своем опыте председательства в Южноафриканской ассоциации политических исследований (South African Association of Political Studies, SAAPS) и Южноафриканской ассоциации государственного управления и менеджмента (South African Association of Public Administration and Management, SAAPAM), проблемах и перспективах функционирования этих организаций. В интервью также затрагивается тема иерархии системы производства знаний в Африке, выстраиваемой научными журналами, многие из которых издаются в Южной Африке.

Ключевые слова:

Африка, афроцентризм, научное знание, политика знания, иерархия знаний, Южная Африка

Библиография:

1. Asante M.K. Kemet, Afrocentricity and Knowledge. Trenton: Africa World Press, 1990.
2. Asante M.K. Afrocentricity: The Theory of Social Change. Chicago: African American Images, 2003.
3. Asante M.K. From Imhotep to Akhenaten: An Introduction to Egyptian Philosophers. Paris: Menaibuc, 2004.
4. Asante M.K. An Afrocentric Manifesto. Toward an African Renaissance. Malden: Polity Press, 2007.
5. Asante M.K. Revolutionary Pedagogy: Primer for Teachers of Black Children. New York: Universal Write Publications, 2017.
6. Azibo D.A. Understanding Essentialism as Fundamental: The Centered African Perspective on the Nature of Prototypical Human Nature: Cosmological Ka (Spirit). The Western Journal of Black Studies. 2011. Vol. 35. № 2. Pp. 77–91.
7. Baugh E.J., Guion L. Using culturally sensitive methodologies when researching diverse cultures. Journal of MultiDisciplinary Evaluation. 2016. Vol. 3. № 4. Pp. 1–12. https://doi.org/10.56645/jmde.v3i4.74

Для цитирования:

Шай К.Б. Эпистемология афроцентризма для социальных наук (Интервью). Ученые записки Института Африки РАН. 2024. № 3. С. 107–113. https://doi.org/10.31132/2412-5717-2024-68-3-107-113

For citation:

Shai, K.B. (2024). Afrocentric Epistemology for Social Sciences (Interview). Journal of the Institute for African Studies. № 3. Pp. 107–113. https://doi.org/10.31132/2412-5717-2024-68-3-107-113

Африканские исследования: хронотоп «перекрестка»

Автор:

Гавристова Т.М.

DOI:

10.31132/2412-5717-2024-68-3-97-106

Аннотация:

Объектом исследовательского интереса автора статьи являются труды известных интеллектуалов, которые внесли особый вклад в деколонизацию системы образования и научных знаний. Большинство из них родились накануне и в первое десятилетие независимости. Становление суверенитета происходило на их глазах, что во многом определило вектор профессионального интереса. Особый акцент в статье сделан на использование африканцами оригинальных подходов к изучению прошлого и настоящего Африки. Специфика их работ состоит в учете собственного академического и личного опыта, полученного в колониальный и постколониальный периоды, – на перекрестке эпох.

В качестве теоретико-методологической основы в статье используются идеи М.М. Бахтина, основоположника хронотопического метода исследования в гуманитарных науках, касающиеся «хронотопа пути/дороги». Ценность инструментария М.М. Бахтина еще более возрастает при изучении историко-культурных («цивилизационных») перекрестков.

Автор данной статьи анализирует современную – переходную – ситуацию в развитии африканских исследований с позиций хронотопа. В статье подчеркивается, что большинство ученых приняло универсальную академическую модель развития научных знаний. Однако очевидным стало изменение самой матрицы африканских исследований, а вместе с ней их тематики и стиля. И если когда-то Африка изучалась исключительно в контексте европейской истории – преимущественно «снаружи», в настоящее время гораздо больше внимания предлагается уделять проблемам ее исследования «изнутри». Как следствие, центральное место в трудах африканских авторов занимают проблемы расы, этноса, идентичности, формирования государств и наций, а дискуссионными становятся вопросы периодизации истории континента, ее инвентаризации, реконструкции и репрезентации.

Ключевые слова:

Африка, африканские исследования, история, нарратив, хронотоп, колониализм, деколонизация, постколониализм

Библиография:

1. Аппиа К.Э. Этика идентичности. М.: Новое литературное обозрение, 2024.
2. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике. М.: Художественная литература, 1975.
3. Гавристова Т.М. Африка: «постколониальная библиотека». Азия и Африка сегодня. 2020. № 3. С. 80–85. https://doi.org/10.31857/S032150750008720-4
4. Гавристова Т.М., Крылова Н.Л. Африканцы в Лондоне: хроника Союза западноафриканских студентов. Ученые записки Института Африки РАН. 2023. № 4. С. 93–106. https://doi.org/10.31132/2412-5717-2023-65-4-93-106
5. Гавристова Т.М., Хохолькова Н.Е. «Постколониальная библиотека»: афроцентризм, афрополитизм, афропейство. Диалог со временем. 2021. № 75. С. 270–285. https://doi.org/10.21267/AQUILO.2021. 75.75.013
6. Гегель Г.В.Ф. Философия истории. Москва: Public Domain, 2014.
7. Мбембе А. Эстетика вульгарности. Новое литературное обозрение. 2020. № 6. C. 22–57.

Для цитирования:

Гавристова Т.М. Африканские исследования: хронотоп «перекрестка» Ученые записки Института Африки РАН. 2024. № 3. С. 97–106. https://doi.org/10.31132/2412-5717-2024-68-3-97-106

For citation:

Gavristova T.M. (2024). African Studies: The Chronotope of the Crossroads. Journal of the Institute for African Studies. № 3. Pp. 97–106. https://doi.org/10.31132/2412-5717-2024-68-3-97-106